老外的口头禅:“you know what”是什么意思? |
您所在的位置:网站首页 › you loves什么意思 › 老外的口头禅:“you know what”是什么意思? |
01、you know what是什么意思? You know what千万别把它翻译成:“你知道什么”,它的意思应该是“你知道么”别看就差一个字,含义却是完全不同的。这个句子可以放在聊天开头,主要用来引起对方的注意力,表示我有话要说了,也可以理解为“话说……,你造吗……” 例句: ①You know what, I don't feel like talking right now. Can you leave me alone? 你知道吗,我现在不是很想说话,你能让我一个人静静吗? ②You know what, I've passed all of my exams! 哎你造吗?我所有考试都过了! 此外,“You know what I mean”这句话意为“你知道的,你懂的”常用于两个好朋友间懒得说完一句话时。 A:You know what I mean. 你懂的。 B:Yeah. I got it. 是的,我懂。 02、you know something是什么意思? 这是一个非正式表达,(常用于告知意见或信息之前)表示:“要我告诉你吗?你听说了吗?” 例句: You know something? I don't think I like that man. 要我告诉你吗?我想我不喜欢那个人。 03、You bet是什么意思? You bet 表面的意思上看是“你打赌”,但实际含义却不是这样的,这是一个非常地道的美式表达,一共有两层含义。 ①当别人感谢我们时,我们可以回答: you bet,相当于:you're welcome / no problem / my pleasure. 例句: A:Thank you for teaching us so many useful English idioms. 感谢您教我们这么多有用的英语习语。 B:You bet. 不用客气。 ②当我们想肯定对方时,也可以回答:you bet,相当于OK/ you are right / sure / certainly. 例句: You bet, as long as I can collect enough money. 当然想,只要能凑足钱。 04、I bet是什么意思? 美剧里也常会出现“I bet”这是什么意思呢?要根据具体语境判断它表达的意思。 ①虽然不能证明,但是你十分确定某件事情是真的,某件事情发生了,就可以说这句话: 例句: Your English has improved a lot! I bet you spent a lot of time praticing it. (称赞英文好)你英文进步了好多!我肯定你花了很多时间联系。 ②如果能够理解或者想象某人跟你说的那种情况,就可以说这句话: 例句: A:I just had a hard day at the office.我在办公室的日子不好过。(工作不易) B:I bet.可以想像。 ③如果不相信,某人跟你说的话,就可以说这句话: 例句: A:I swear I won't stay up late again.我保证再也不熬夜了。(熬夜党专用)B: Yeah, I bet!屁咧! 老规矩,看完随手点赞,谢谢啦! |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |